-
1 ♦ farm
♦ farm /fɑ:m/A n.3 ( con attr.) allevamento; vivaio: chicken [mink] farm, allevamento di polli [di visoni]; oyster farm, vivaio di ostriche4 (fam.) nido d'infanziaB a.● farm bailiff, fattore; agente di campagna □ ( USA) farm belt, zona agricola □ farm-gate, al produttore: farm-gate prices, prezzi al produttore; farm-gate sale, vendita diretta ( di prodotti agricoli) □ farm labourer (o farm hand, farm worker), bracciante agricolo □ farm owner, coltivatore diretto □ farm prices, prezzi agricoli □ farm produce, prodotti agricoli □ farm shop, fattoria che vende i prodotti al pubblico □ farm subsidies, sussidi all'agricoltura □ (econ.) farm surplus, eccedenza agricola □ farm tourism, agriturismo □ ( slang) to bet the farm, scommettere tutto □ ( slang) to buy the farm, essere ammazzato; lasciarci la pelle.(to) farm /fɑ:m/A v. t.B v. i.coltivare la terra; fare l'agricoltore; avere una fattoria: to farm organically, usare metodi di coltivazione biologici● organically farmed, proveniente da coltivazione biologica. -
2 produce
I ['prɒdjuːs] [AE -duːs]nome U prodotti m.pl.II [prə'djuːs] [AE -'duːs]"produce of Spain" — "prodotto spagnolo"
2) agr. ind. [region, farmer, company] produrre ( from a partire da); [worker, machine] fabbricare, produrre3) (biologically) [gland, animal, plant] produrre4) (generate) produrre [heat, sound, energy, profits, returns]5) (form, create) [school, era] produrre [scientist, artist]6) (present) presentare, esibire [ passport]; fare [ report]; fornire [evidence, argument]; dare [ example]to produce sth. from — estrarre qcs. da [pocket, bag]
8) (put together) preparare [meal, package]; mettere a punto [argument, timetable, solution]; pubblicare [brochure, guide]* * *1. [prə'dju:s] verb1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) (tirare fuori)2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) partorire3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) produrre, provocare4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) produrre5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produrre6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) produrre, realizzare2. ['prodju:s] noun(something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) prodotto- producer- product
- production
- productive
- productivity* * *produce /ˈprɒdju:s/, ( USA) /ˈproʊdu:s/n. [u]1 prodotto, produzione (spec. della terra o d'una miniera); prodotti agricoli; derrate: agricultural produce, prodotti agricoli; home produce, prodotto nazionale● produce broker, operatore di borsa merci □ (fin.) produce exchange, borsa merci □ produce importer, importatore di prodotti agricoli.♦ (to) produce /prəˈdju:s/, ( USA) /prɒˈdu:s/A v. t.1 produrre; dare ( un frutto, un prodotto); ( di un investimento finanziario) fruttare; causare, cagionare; fabbricare; mettere in scena, rappresentare: (econ.) to produce for export, produrre per l'esportazione; to produce cotton goods, fabbricare tessuti di cotone; to produce milk, produrre (o dare) latte; to produce a play [a film], mettere in scena un dramma [produrre un film]2 produrre (bur.); esibire; mostrare; presentare; tirare fuori (fam.): to produce one's driving licence, esibire la patente di guida; (leg.) to produce evidence, produrre (o presentare, repertare) prove; The ref produced a red card, l'arbitro ha tirato fuori il cartellino rosso5 estrarre; tirare fuori: to produce a gun, estrarre una pistola; to produce a silver coin, tirar fuori una moneta d'argento7 ( sport) dimostrare di possedere; sfoggiare; esprimere: to produce good play, esprimere un bel giocoB v. i.rendere; essere produttivo; produrre● (leg.) to produce an alibi, produrre un alibi.* * *I ['prɒdjuːs] [AE -duːs]nome U prodotti m.pl.II [prə'djuːs] [AE -'duːs]"produce of Spain" — "prodotto spagnolo"
2) agr. ind. [region, farmer, company] produrre ( from a partire da); [worker, machine] fabbricare, produrre3) (biologically) [gland, animal, plant] produrre4) (generate) produrre [heat, sound, energy, profits, returns]5) (form, create) [school, era] produrre [scientist, artist]6) (present) presentare, esibire [ passport]; fare [ report]; fornire [evidence, argument]; dare [ example]to produce sth. from — estrarre qcs. da [pocket, bag]
8) (put together) preparare [meal, package]; mettere a punto [argument, timetable, solution]; pubblicare [brochure, guide] -
3 commodity
[kə'mɒdətɪ]1) comm. merce f., prodotto m.; (food) derrata f.a rare commodity — fig. una merce rara
2) econ. bene m. (economico)* * *[kə'modəti]plural - commodities; noun(an article which is bought or sold: soap, toothpaste and other household commodities.) articolo, prodotto* * *commodity /kəˈmɒdətɪ/n.1 (econ.) bene economico; prodotto di base; prodotto primario; materia prima; merce; derrata: basic commodities, prodotti fondamentali ( nell'economia d'un paese); agricultural commodities, prodotti agricoli; Software has become an important commodity, il software è diventato un prodotto economico importante3 convenienza; opportunità● (fin.) commodity broker, operatore di borsa merci □ (spec. USA) commodity economics, merceologia □ (fin.) commodity exchange, borsa merci □ (fin.) commodity futures, futures della Borsa Merci □ (econ.) commodity market, mercato dei prodotti; mercato delle materie prime □ commodity prices, corsi commerciali; prezzi all'ingrosso □ (econ.) commodity price index, indice dei prezzi all'ingrossoFALSI AMICI: commodity non significa comodità.* * *[kə'mɒdətɪ]1) comm. merce f., prodotto m.; (food) derrata f.a rare commodity — fig. una merce rara
2) econ. bene m. (economico) -
4 ♦ surplus
♦ surplus /ˈsɜ:pləs/A n. [uc]1 soprappiù; eccesso; eccedenza; sovrappiù: to be surplus to requirements, essere di soprappiù (o in più del necessario)2 (econ.) surplus; eccedenza; esubero; supero; avanzo: The USA has a huge surplus of foodstuffs, gli Stati Uniti d'America hanno un'enorme eccedenza di generi alimentari4 (fin., rag.) surplus; eccedenza; avanzo; supero; residuo (o saldo) attivo: surplus on visible trade (o trade surplus) eccedenza della bilancia commerciale; surplus on current account, saldo attivo della bilancia dei pagamenti; a surplus of assets over liabilities, un'eccedenza delle attività sulle passivitàB a. attr.1 in eccesso; di soprappiù; in più: I've offered our surplus cherries to our next-door neighbours, ho offerto ai vicini di casa le ciliegie che abbiamo in più ( del nostro fabbisogno)2 (econ., fin.) in eccedenza; eccedentario: surplus wheat, grano in eccedenza; surplus labour, manodopera eccedentaria; surplus country, paese eccedentario; (demogr., stat.) surplus population, popolazione eccedentaria; eccesso di popolazione● (rag.) surplus account, conto eccedenze □ (fin.) surplus budget, bilancio eccedentario □ (econ.) surplus produce, eccedenze agricole; prodotti agricoli eccedentari □ (econ.) surplus products, prodotti eccedentari dell'industria; eccedenze industriali □ (fin.) surplus profit, superprofitto □ (rag.) surplus reserve, riserva straordinaria □ (fin.) surplus revenues, plusvalenze □ (market.) surplus stocks, rimanenze, fondi di magazzino, scampoli: publishers' surplus stocks, rimanenze librarie, copie di libri in magazzino □ surplus store, negozio di rimanenze □ (econ.) surplus value, plusvalore; ( anche) rendita: consumer's [producer's] surplus value, rendita del consumatore [del produttore]. -
5 bound
I [baʊnd] II [baʊnd] III 1. [baʊnd] 2.1) (certain)to be bound to do sth. — essere destinato a fare qcs.
2) (obliged) (by promise, rules, terms) tenuto, obbligato (by da; to do a fare)he's up to no good, I'll be bound — sta combinando qualche guaio, ne sono sicuro
3) [ book] rilegato4) (connected)to be bound up with sth. — essere legato a qcs
5) - bound in compostiIV [baʊnd]fog-bound, strike-bound — bloccato dalla nebbia, dallo sciopero
1)bound for — [person, train] diretto a o in partenza per
2) - bound in compostiV [baʊnd]verbo transitivo (border) confinare, delimitare* * *past tense, past participle; = bind* * *bound (1) /baʊnd/n.1 (generalm. al pl.) confine; limite: There are no bounds to his greediness, la sua avidità non conosce limiti; within bounds, entro i limiti fissati; nei dovuti limiti; a freno; He cannot keep his temper within bounds, non riesce a tenere a freno i nervi2 (mat.) limite; estremo● to go beyond the bounds of reason, essere irragionevole □ out of bounds, proibito, vietato: These premises are out of bounds to military personnel, l'accesso a questo locale è proibito ai militari □ to place st. out of bounds, proibire l'accesso a qc.bound (2) /baʊnd/n.1 rimbalzo2 balzo; salto; saltello● (fig.) to advance by leaps and bounds, fare passi da gigante □ to hit the ball on the first bound, colpire la palla al primo rimbalzo.bound (3) /baʊnd/a.1 diretto (a); in viaggio (per): This ship is bound for Naples, questa nave è diretta a Napoli; homeward bound, diretto verso casa; diretto in patria (o al paese di origine); sulla via del ritorno2 destinato (a); indirizzato (a); per: produce bound for export, prodotti agricoli destinati all'esportazione; He's bound for a disappointment, è destinato a essere deluso.♦ bound (4) /baʊnd/A pass. e p. p. dito bindB a.2 vincolato; obbligato; tenuto; che ha il dovere (di): to be bound by a strict timetable, essere vincolato a una rigida tabella di marcia; I feel bound to help them, mi sento in obbligo di aiutarli; I'm bound to go, devo andare; I'm bound to say that…, devo dire che…; legally bound, obbligato (o vincolato) per legge; morally bound to do st., moralmente obbligato a fare qc.; (leg.) bound under oath, sotto il vincolo del giuramento3 che deve per forza; che non può non; destinato: She's bound to find out sooner or later, prima o poi lei dovrà per forza scoprirlo; Tom's bound to know, Tom lo saprà senz'altro; The plan is bound to succeed, il piano è destinato a riuscire; It is bound to rain, pioverà di sicuro4 ( di libro) rilegato: bound volumes, volumi rilegati; leather-bound, rilegato in pelle; half-bound, rilegato in mezza pelle6 (med.) costipato● bound up in, concentrato in; tutto preso da; impegnato in: He's too bound up in his own problems, è troppo preso dai suoi problemi □ bound up with, legato a, strettamente connesso con □ (fam. antiq.) I'll be bound!, di sicuro!; ci scommetto!(to) bound (1) /baʊnd/v. t.1 delimitare; fare da confine a: Italy is bounded to the north by the Alps, l'Italia è delimitata a nord dalle Alpi2 porre limiti a; contenere; frenare● (comput.) bounding box, rettangolo di selezione; riquadro di selezione ( area che racchiude uno o più oggetti selezionati).(to) bound (2) /baʊnd/v. i.2 ( anche fig.) balzare; saltare; saltellare: He bounded down the stairs, scese le scale a balzi; My heart bounded with joy, il cuore mi balzava in petto per la gioia.* * *I [baʊnd] II [baʊnd] III 1. [baʊnd] 2.1) (certain)to be bound to do sth. — essere destinato a fare qcs.
2) (obliged) (by promise, rules, terms) tenuto, obbligato (by da; to do a fare)he's up to no good, I'll be bound — sta combinando qualche guaio, ne sono sicuro
3) [ book] rilegato4) (connected)to be bound up with sth. — essere legato a qcs
5) - bound in compostiIV [baʊnd]fog-bound, strike-bound — bloccato dalla nebbia, dallo sciopero
1)bound for — [person, train] diretto a o in partenza per
2) - bound in compostiV [baʊnd]verbo transitivo (border) confinare, delimitare -
6 ♦ rear
♦ rear /rɪə(r)/A n.1 parte posteriore: the rear of the building, il retro dell'edificio; the rear of the bus [plane], il fondo dell'autobus [aereo]; in the rear of the procession, in fondo alla processione; The entrance is at the rear, l'ingresso è sul retro; We were seated at the rear of the plane, eravamo seduti in fondo all'aereo2 (fam.) sedere; didietro3 (mil. e sport) retroguardia; retrovie: The wounded were sent to the rear for safety, i feriti sono stati mandati in salvo nelle retrovie4 (fam.) gabinetto; latrinaB a. attr.posteriore; di dietro: the rear entrance, l'entrata posteriore; rear wheel, ruota di dietro; a rear view, una vista della parte posteriore● ( marina mil., in GB e in USA) Rear-Admiral, Contrammiraglio □ (archit.) rear-arch, arco interno ( di finestra o di porta) □ (mecc.) rear derailleur, cambio ( di bicicletta) □ (autom.) rear drive, trazione posteriore □ (autom.) rear-driven, a trazione posteriore □ rear drop out, triangolo della forcella posteriore ( di bicicletta) □ rear end, parte posteriore; didietro □ (autom.) rear fog lamp, (faro) retronebbia □ ( di bicicletta) rear gear, cambio: rear gear hanger, attacco del cambio □ (autom.) rear light, fanale posteriore (o di coda) □ (mil.) the rear rank, l'ultima fila; la fila di dietro □ (autom.) rear reflector, catarifrangente □ (autom.) the rear seats, i sedili posteriori □ (autom.) rear shelf, cappelliera ( sotto il lunotto) □ ( d'arma da fuoco) rear sight, tacca di mira; alzo □ (autom.) rear stop lamp, luce posteriore di stop □ (autom.) rear-view mirror, specchietto retrovisore ( interno; cfr. wing mirror, sotto wing) □ (autom.) rear window, lunotto □ (autom.) rear-window washer, tergilunotto; lavatergilunotto □ to bring up (o to take up) the rear, formare la retroguardia; ( nelle corse) essere in coda □ (mil.) to take sb. in the rear, cogliere q. alle spalle □ to keep in the rear, rimanere indietro.(to) rear /rɪə(r)/A v. t.1 allevare; crescere ( bambini, ecc.): to rear dogs, allevare cani; to be reared on st., essere allevato a forza di qc.; I was reared on fresh air and books, sono stato allevato a forza di aria aperta e libri2 (lett.) ergersi; innalzarsi: high mountains rearing above the valley, alti monti che si ergono sulla valle; Buildings reared up on either side, degli edifici si innalzavano su entrambi i lati● to rear one's head, sollevare la testa: The cobra reared its head, il cobra ha sollevato la testa; (fig.) The question of money then reared its ugly head, è quindi venuta fuori la spiacevole questione dei soldi. -
7 farm produce
-
8 farm ****
[fɒːm]1. nfattoria, podere mfarm produce — prodotti mpl agricoli
2. vt3. vi(as profession) fare l'agricoltore•- farm out
См. также в других словарях:
rimessa — /ri mes:a/ s.f. [part. pass. femm. di rimettere ]. 1. [collocazione in un magazzino, in un deposito e sim., di bestiame, prodotti e attrezzi agricoli, mezzi di trasporto, ecc.: fare la r. del fieno ] ▶◀ rimessaggio. 2. (estens.) a. [il luogo o l… … Enciclopedia Italiana
agroalimentare — a·gro·a·li·men·tà·re agg. TS industr. relativo all agricoltura e all industria di trasformazione dei prodotti agricoli per l alimentazione: prodotti agroalimentari, settore agroalimentare {{line}} {{/line}} DATA: 1981. ETIMO: comp. di agro e… … Dizionario italiano
ammasso — am·màs·so s.m. 1. AD mucchio disordinato, massa ingente: un ammasso di detriti Sinonimi: accozzaglia, accumulo, affastellamento, agglomerato, agglomerazione, aggregato, ammassamento, catasta, caterva, congerie, cumulo, massa. 2. TS dir. raccolta… … Dizionario italiano
biocarburante — bi·o·car·bu·ràn·te s.m. TS biochim. carburante ecologico ricavato da cereali o da altri prodotti agricoli {{line}} {{/line}} DATA: 1992. ETIMO: comp. di bio e carburante … Dizionario italiano
calibratrice — ca·li·bra·trì·ce s.f. 1. → calibratore 2. TS industr. nell industria alimentare, macchina per la cernita di prodotti agricoli, secondo il peso e le dimensioni 3. TS cart. macchina per la calibratura … Dizionario italiano
calibratura — ca·li·bra·tù·ra s.f. 1. TS tecn. il calibrare e il suo risultato Sinonimi: calibrazione. 2. TS industr. nell industria alimentare, cernita di prodotti agricoli mediante calibratrice 3. TS cart. operazione consistente nel conferire a un foglio di… … Dizionario italiano
capannone — ca·pan·nó·ne s.m. 1. dim. → capanno 2. CO ampia costruzione formata da una tettoia sorretta da pilastri in muratura o metallici, usata per il deposito di materiali e merci, per il ricovero di veicoli o come sede di lavorazioni industriali e… … Dizionario italiano
carriolante — car·rio·làn·te s.m. 1. BU manovale addetto al trasporto di materiali con la carriola 2. RE merid., chi trasporta prodotti agricoli con carri {{line}} {{/line}} VARIANTI: cariolante. DATA: 1909 nell accez. 2 … Dizionario italiano
coglitura — co·gli·tù·ra s.f. BU il raccogliere, spec. prodotti agricoli, raccolta Sinonimi: raccolta. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1811 … Dizionario italiano
conferire — con·fe·rì·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., dare, assegnare spec. qcs. di importante o con un atto formale: conferire un onorificenza, una carica Sinonimi: aggiudicare, assegnare, attribuire, concedere, distribuire. Contrari: togliere. 1b. v.tr.,… … Dizionario italiano
contaminante — con·ta·mi·nàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → contaminare 2. agg. CO di sostanza chimica o organismo che provoca contaminazione: i pesticidi risultano altamente contaminanti per i prodotti agricoli; anche s.m.: contaminante radioattivo … Dizionario italiano